CONSIDERATIONS TO KNOW ABOUT روايات عالمية مترجمة

Considerations To Know About روايات عالمية مترجمة

Considerations To Know About روايات عالمية مترجمة

Blog Article

مجموعة من أفضل روايات الخيال العلمي التي كتبت وصدرت وترجمت في أزمنة مختلفة.

بالفيديو: كيف تُنسق كتابك أو روايتك كالمحترفين؟ ستبهج قُراءك بهذا التنسيق

قُتل غوردون كلود في أحوال محزنة -بانفجار عبوة ناسفة طوال عمليات القصف الجوي على لندن- عقب أسابيع معدودة من زواجه بأرملة شابة. وبين ليلة وضحاها، وجدت المتوفى زوجها ذاتها المالكة…

أهلًا بك في بيت القرود، كورت فونيجت، ترجمة: محمد أ. جمال

“لا يمكن أن يحدث المستحيل ، لذلك يجب أن يكون المستحيل ممكنًا بالرغم مما يبدو.”

إبراهيم عادل كاتب مهتم بالأدب العربي، أكتب في عدد من الصحف والمواقع الإلكترونية.

ترجمها عن الإسبانية مارك جمال، وصدرت الرواية عن دار الآداب.

قواعد العشق الأربعون رواية داخل رواية. روايتين متوازيتين مثيرتين، واحدة معاصرة والأخرى في القرن الثالث عشر، عندما التقى الرومي بمعلمه الروحي، الدراويش الدوامي المعروف باسم شمس التبريزي. 

تمت كتابة تلك الرواية على يد الكاتب الروسي والطبيب أنطون تشيخوف واستحقت أن تكون ضمن تلك القائمة بالإضافة إلى أنها من أهم وأشهر القصص القصيرة وذلك لأحداثها الرائعة بشكل بالغ، بالإضافة إلى أنها حققت معدل مبيعات قد يكون الأعلى في العالم.

يعرض وليام كندي العديد من المراجعات عن الكتب والروايات من خلال صحيفة نيويورك تايمز، وقال عن تلك الرواية أنها من الأعمال الأدبية القوية والمتكاملة، بالإضافة إلى أنها أول عمل من الأعمال الأدبية رفيعة المستوى، وأكد أنه يجب على الجميع قراءتها، وتدور قصتها حول قرية خيالية من وحي الكاتب، بالإضافة إلى الحديث عن تعاقب حياة ستة أجيال مختلفة من أسرة واحدة في إطار غريب ومرعب.

إن كنت تبحث عن روايات عالمية مشهورة تمت كتابتها على يد أفضل الكتاب وتناولت العديد من الأفكار الاستثنائية، بالإضافة إلى أنها حظت بإعجاب جميع النقاد والأدباء، فيمكنك اتباع القائمة التالية التي تضم أفضل الروايات العالمية، والتي تأتي كما يلي:

أن نتعثـر في السعادة read more بدلا… الروايات العالمية المترجمة

رواية من الأدب الياباني، يقدم فيها الروائي «دوريان سوكيغاوا» مدينته طوكيو على نحوٍ لم نكن نعرفه من قبل، وتدور أحداثها بين الماضي والحاضر، يأخذنا فيها الراوي بائع الفطائر إلى علاقة استثنائية تنشأ بينه وبين مريضة بالجذام، ومن خلال رحلتها القصيرة معًا نستكشف العالم من حولهم، وتطور تلك العلاقة وما تمر به من تغيرات، وما يحدث بينهما من مواقف وصراعات، رواية تصوّر جوانب إنسانية مختلفة، ويتقلب القارئ فيها بين مشاعر الحب والألم والفراق، الرواية من ترجمة حسين عمر، وإصدار المركز الثقافي العربي.

القراء والنقاد ترجمة رواية “الحارس الأخير للقاهرة القديمة” التي كتبها

Report this page